-
1 manche
I.(f) рукав♦ c'est une autre paire de manches это совсем другое дело [совсем другой разговор, другой расклад]1) попрошайничать, побираться2) петь на улицах и собирать деньги♦ faire une manche скидываться, собирать пожертвования♦ retrousser ses manches засучить рукава1) заправлять всем2) быть в выигрыше♦ tirer qch de ses manches взять неизвестно откуда, высосать из пальца1) приставать к кому-л., донимать кого-л. свои ми просьбами2) задерживать уходящего♦ tirer la manche клянчитьII.(m) ручка, черенок♦ avoir l'air d'un manche иметь глупый, дурацкий вид1) не иметь твёрдости в убеждениях2) занимать шаткое положение; быть под страхом увольнения, разорения♦ jeter le manche après la cognée махнуть на всё рукой, забросить начатое♦ se débrouiller [ s'y prendre] comme un manche действовать неловко, неумело♦ se mettre du coté du manche (ирон.) встать на сторону сильного♦ tomber sur un manche (прост.) натолкнуться на неожиданное препятствие, столкнуться с непредвиденной трудностьюСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > manche
-
2 бросить начатое
vgener. jeter le manche après la cognée, abandonner la partie -
3 махнуть на всё рукой
vDictionnaire russe-français universel > махнуть на всё рукой
-
4 от беды - не в петлю
nset phr. contre mauvaise fortune bon cœur, il ne faut pas jeter le manche après la cognéeDictionnaire russe-français universel > от беды - не в петлю
-
5 махнуть на всё рукой; забросить начатое
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > махнуть на всё рукой; забросить начатое
-
6 махнуть
1) см. махать2) (ринуться, прыгнуть) разг. sauter viмахну́ть че́рез забо́р — sauter par-dessus la clôture
3) ( поехать) разг. aller (ê.) viмахну́ть на ю́г — aller dans le Midi
4) ( выпить) s'en jeter un, boire un coup••махну́ть руко́й на что́-либо — faire son deuil de qch; renoncer à qch
махну́ть руко́й на кого́-либо — désespérer de qn
махну́ть на всё руко́й — прибл. jeter (tt) le manche après la cognée
-
7 махнуть
махну́тьсм. маха́ть;♦ \махнуть руко́й на что́-л. rezigni ion, ne plu atenti ion.* * *сов.1) однокр. к махать2) разг. (ринуться, прыгнуть) saltar viмахну́ть с бе́рега в во́ду — saltar de la orilla al agua
3) прост. ( поехать куда-либо) largarseон махну́л на юг — se largó para el sur
4) прост. cambiar vt••махну́ть руко́й (на + вин. п.) — dejar de la mano (a), hacer un ademán, desistir vi
* * *1) см. махать2) (ринуться, прыгнуть) разг. sauter viмахну́ть че́рез забо́р — sauter par-dessus la clôture
3) ( поехать) разг. aller (ê.) viмахну́ть на ю́г — aller dans le Midi
4) ( выпить) s'en jeter un, boire un coup••махну́ть руко́й на что́-либо — faire son deuil de qch; renoncer à qch
махну́ть руко́й на кого́-либо — désespérer de qn
махну́ть на всё руко́й — прибл. jeter (tt) le manche après la cognée
См. также в других словарях:
Jeter le manche après la cognée — ● Jeter le manche après la cognée tout abandonner par découragement … Encyclopédie Universelle
cognée — [ kɔɲe ] n. f. • 1080 cuignée; lat. médiév. cuneata « (hache) en forme de coin », de cuneus « coin » ♦ Grosse hache à biseau étroit utilisée pour abattre les arbres, fendre le gros bois. Cognée de bûcheron. Loc. Jeter le manche après la cognée :… … Encyclopédie Universelle
jeter — [ ʒ(ə)te ] v. tr. <conjug. : 4> • Xe; lat. pop. °jectare, class. jactare, fréquent. de jacere I ♦ Envoyer à quelque distance de soi, dans une direction déterminée ou non. 1 ♦ Lancer. Jeter une balle, une pierre. Jeter sa casquette en l air … Encyclopédie Universelle
MANCHE — La Manche est une mer épicontinentale et intracontinentale, qui forme un couloir entre le sud de la Grande Bretagne et la France du Nord Ouest. Sa profondeur ne dépasse généralement pas cent mètres, et se tient le plus souvent entre trente et… … Encyclopédie Universelle
après — [ aprɛ ] prép. et adv. • Xe adv.; bas lat. ad pressum, de pressus « serré », qui s est substitué en Gaule à l adv. class. post I ♦ Prép. (v. 1130) 1 ♦ Postérieurement dans le temps. Le printemps vient après l hiver. Après la naissance de Jésus… … Encyclopédie Universelle
manche — 1. (man ch ) s. m. 1° Partie d un instrument par où on le prend pour s en servir. • L homme enfin la prie humblement [la forêt] De lui laisser tout doucement Emporter une unique branche, Afin de faire un autre manche, LA FONT. Fabl. XII, 16.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
cognée — COGNÉE. subst. fém. Outil de fer acéré, plat et tranchant, en forme de hache. Bonne cognée. Emmancher une cognée. Sa cognée est démanchée, est bien emmanchée, est ébréchée, est émoussée. [b]f♛/b] On dit proverbialement et figurém. Jeter le manche … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
après — APRÈS. Préposition de temps, d ordre et de lieu, qui s emploie en parlant, soit des personnes, soit des choses, et qui sert à marquer celles qui suivent les autres. Après le déluge. Après la vocation d Abraham. Après la naissance de Jésus Christ … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
MANCHE — s. m. La partie d un instrument, d un outil, par laquelle on le tient pour en faire usage. Le manche d une cognée, d un couteau, d une raquette, d un battoir, d une étrille, d un écouvillon, d un marteau, etc. Long manche. Manche court. Gros… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
MANCHE — n. m. Partie d’un instrument, d’un outil, par laquelle on le tient pour en faire usage. Le manche d’un couteau, d’une raquette, d’un battoir. Couteau à manche d’ivoire, d’ébène, de corne, d’argent. Le manche de cette faux est cassé. Cette cognée… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
cognée — (ko gnée) s. f. Sorte de hache pour couper le gros bois. • Un bûcheron perdit son gagne pain, C est sa cognée...., LA FONT. Fabl. V, 1. • Sur son épaule il charge une lourde cognée, BOILEAU Lutr. II. • Et c est en attaquant le chêne après… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré